@@ -6,13 +6,15 @@ msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : Odoo Server 16.0\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9
- "Last-Translator : Automatically generated\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2025-06-04 09:26+0000\n "
10
+ "
Last-Translator :
mymage <[email protected] >\n "
10
11
"Language-Team : none\n "
11
12
"Language : it\n "
12
13
"MIME-Version : 1.0\n "
13
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
14
15
"Content-Transfer-Encoding : \n "
15
16
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
17
+ "X-Generator : Weblate 5.10.4\n "
16
18
17
19
#. module: project_status
18
20
#: model:project.status,description: project_status.project_status_in_progress
@@ -21,6 +23,9 @@ msgid ""
21
23
" Project is currently initiated and being worked.\n"
22
24
" "
23
25
msgstr ""
26
+ "\n"
27
+ " Attualmente il progetto è iniziato e in lavoro.\n"
28
+ " "
24
29
25
30
#. module: project_status
26
31
#: model:project.status,description: project_status.project_status_pending
@@ -29,135 +34,138 @@ msgid ""
29
34
" Project is new and being built. Has not been started yet.\n"
30
35
" "
31
36
msgstr ""
37
+ "\n"
38
+ " Il progetto è nuovo e in creazione. Non è ancora avviato.\n"
39
+ " "
32
40
33
41
#. module: project_status
34
42
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: project_status.project_view_kanban
35
43
msgid "<span class=\" o_label\" >(</span>"
36
- msgstr ""
44
+ msgstr "<span class= \" o_label \" >(</span> "
37
45
38
46
#. module: project_status
39
47
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: project_status.project_view_kanban
40
48
msgid "<span class=\" o_label\" >)</span>"
41
- msgstr ""
49
+ msgstr "<span class= \" o_label \" >)</span> "
42
50
43
51
#. module: project_status
44
52
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: project_status.view_project_project_filter
45
53
msgid "Closed"
46
- msgstr ""
54
+ msgstr "Chiuso "
47
55
48
56
#. module: project_status
49
57
#: model:ir.model.fields,field_description: project_status.field_project_status__company_id
50
58
msgid "Company"
51
- msgstr ""
59
+ msgstr "Azienda "
52
60
53
61
#. module: project_status
54
62
#: model:project.status,name: project_status.project_status_complete
55
63
msgid "Complete"
56
- msgstr ""
64
+ msgstr "Completato "
57
65
58
66
#. module: project_status
59
67
#: model:ir.model.fields,field_description: project_status.field_project_status__create_uid
60
68
msgid "Created by"
61
- msgstr ""
69
+ msgstr "Creato da "
62
70
63
71
#. module: project_status
64
72
#: model:ir.model.fields,field_description: project_status.field_project_status__create_date
65
73
msgid "Created on"
66
- msgstr ""
74
+ msgstr "Creato il "
67
75
68
76
#. module: project_status
69
77
#: model:ir.model.fields,field_description: project_status.field_project_status__description
70
78
msgid "Description"
71
- msgstr ""
79
+ msgstr "Descrizione "
72
80
73
81
#. module: project_status
74
82
#: model:ir.model.fields,field_description: project_status.field_project_status__display_name
75
83
msgid "Display Name"
76
- msgstr ""
84
+ msgstr "Nome visualizzato "
77
85
78
86
#. module: project_status
79
87
#: model:ir.model.fields,field_description: project_status.field_project_status__fold
80
88
msgid "Folded"
81
- msgstr ""
89
+ msgstr "Minimizzato "
82
90
83
91
#. module: project_status
84
92
#: model:ir.model.fields,field_description: project_status.field_project_status__id
85
93
msgid "ID"
86
- msgstr ""
94
+ msgstr "ID "
87
95
88
96
#. module: project_status
89
97
#: model:project.status,name: project_status.project_status_in_progress
90
98
msgid "In Progress"
91
- msgstr ""
99
+ msgstr "In corso "
92
100
93
101
#. module: project_status
94
102
#: model:ir.model.fields,field_description: project_status.field_project_status__is_closed
95
103
msgid "Is Closed Status"
96
- msgstr ""
104
+ msgstr "In stato chiuso "
97
105
98
106
#. module: project_status
99
107
#: model:ir.model.fields,field_description: project_status.field_project_status____last_update
100
108
msgid "Last Modified on"
101
- msgstr ""
109
+ msgstr "Ultima modifica il "
102
110
103
111
#. module: project_status
104
112
#: model:ir.model.fields,field_description: project_status.field_project_status__write_uid
105
113
msgid "Last Updated by"
106
- msgstr ""
114
+ msgstr "Ultimo aggiornamento di "
107
115
108
116
#. module: project_status
109
117
#: model:ir.model.fields,field_description: project_status.field_project_status__write_date
110
118
msgid "Last Updated on"
111
- msgstr ""
119
+ msgstr "Ultimo aggiornamento il "
112
120
113
121
#. module: project_status
114
122
#: model:ir.model.fields,field_description: project_status.field_project_status__name
115
123
msgid "Name"
116
- msgstr ""
124
+ msgstr "Nome "
117
125
118
126
#. module: project_status
119
127
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: project_status.view_project_project_filter
120
128
msgid "Not Closed"
121
- msgstr ""
129
+ msgstr "Non chiuso "
122
130
123
131
#. module: project_status
124
132
#: model:project.status,name: project_status.project_status_pending
125
133
msgid "Pending"
126
- msgstr ""
134
+ msgstr "In sospeso "
127
135
128
136
#. module: project_status
129
137
#: model:ir.model,name: project_status.model_project_project
130
138
msgid "Project"
131
- msgstr ""
139
+ msgstr "Progetto "
132
140
133
141
#. module: project_status
134
142
#: model:ir.model,name: project_status.model_project_status
135
143
#: model:ir.model.fields,field_description: project_status.field_project_project__project_status
136
144
msgid "Project Status"
137
- msgstr ""
145
+ msgstr "Stato progetto "
138
146
139
147
#. module: project_status
140
148
#: model:ir.actions.act_window,name: project_status.project_status_action
141
149
#: model:ir.ui.menu,name: project_status.project_status_menu
142
150
msgid "Project Statuses"
143
- msgstr ""
151
+ msgstr "Stati progetto "
144
152
145
153
#. module: project_status
146
154
#: model:project.status,description: project_status.project_status_complete
147
155
msgid "Project has been completed."
148
- msgstr ""
156
+ msgstr "Il progetto è stato completato. "
149
157
150
158
#. module: project_status
151
159
#: model:ir.model.fields,field_description: project_status.field_project_status__status_sequence
152
160
msgid "Sequence"
153
- msgstr ""
161
+ msgstr "Sequenza "
154
162
155
163
#. module: project_status
156
164
#: model:ir.model.fields,help: project_status.field_project_status__is_closed
157
165
msgid "Specify if this is a closing status."
158
- msgstr ""
166
+ msgstr "Indicare se questo è uno stato di chiusura. "
159
167
160
168
#. module: project_status
161
169
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: project_status.view_project_project_filter
162
170
msgid "Status"
163
- msgstr ""
171
+ msgstr "Stato "
0 commit comments