diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 179f021..6ffe37b 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -de it +de it ka diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..abea3a9 --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,809 @@ +# Georgian translation for libiptcdata +# Copyright (C) 2022 David Moore +# This file is distributed under the same license as the libiptcdata package. +# Temuri Doghonadze , 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libiptcdata\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dcm@acm.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-22 22:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-20 17:16+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:31 +msgid "Model Version" +msgstr "მოდელის ვერსია" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:32 +msgid "Version of IIM part 1." +msgstr "IIM-ის პირველი ნაწილის ვერსია." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:36 +msgid "Destination" +msgstr "დანიშნულება" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:37 +msgid "Routing information." +msgstr "რაუტინგის ინფორმაცია." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:41 +msgid "File Format" +msgstr "ფაილის ფორმატი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:42 +msgid "File format of the data described by this metadata." +msgstr "ამ მეტამონაცემების მიერ აღწერილი მონაცემების ფაილის ფრმატი." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:46 +msgid "File Version" +msgstr "ფაილის ვერსია" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:47 +msgid "Version of the file format." +msgstr "ფაილის ფრმატის ვერსია." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:51 +msgid "Service Identifier" +msgstr "სერვისის იდენტიფიკატრი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:52 +msgid "Identifies the provider and product." +msgstr "განსაზღვრავს მომწოდებელს და პროდუქტს." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:56 +msgid "Envelope Number" +msgstr "კონვერტის ნომერი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:57 +msgid "A number unique for the date in 1:70 and the service ID in 1:30." +msgstr "რიცხვი, უნიკალური თარიღისთვის 1:70-ში და სერვისის ID 1:30-ში." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:61 +msgid "Product I.D." +msgstr "პროდუქტის I.D." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:62 +msgid "Allows a provider to identify subsets of its overall service." +msgstr "" +"უფლებას აძლევს მომწოდებელს, თავისი სრული სერვისის ქვესეტები აღმოაჩინოს." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:66 +msgid "Envelope Priority" +msgstr "კონვერტის პრიორიტეტი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:67 +msgid "" +"Specifies the envelope handling priority and not the editorial urgency. '1' " +"for most urgent, '5' for normal, and '8' for least urgent. '9' is user-" +"defined." +msgstr "" +"მიუთითებს კონვერტის დამუშავების პრიორიტეტს და არა რედაქტირების " +"სასწრაფოობას. \"1\" ყველაზე სასწრაფო, \"5\" ნორმალური და \"8\" არც ისე " +"სასწრაფო. \"9\" მომხმარებლის მიერაა მითითებული." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:71 +msgid "Date Sent" +msgstr "გამოგზავნის თარიღი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:72 +msgid "The day the service sent the material." +msgstr "დღე, როცა სერვისმა მასალა გამოაგზავნა." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:76 +msgid "Time Sent" +msgstr "გამგზავნის დრო" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:77 +msgid "The time the service sent the material." +msgstr "დრო, როცა სერვისმა მასალა გამოაგზავნა." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:81 +msgid "Coded Character Set" +msgstr "კოდირებული სიმბოლოთა ნაკრები" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:82 +msgid "" +"Control functions used for the announcement, invocation or designation of " +"coded character sets." +msgstr "" +"კოდირებული სიმბოლოების ნაკრებების გამოცხადებაში, ჩაწოდებაში ან დანიშვნაში " +"გამოყენებული საკონტროლო ფუნქციები." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:86 +msgid "Unique Name of Object" +msgstr "ობიექტის უნიკალური სახელი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:87 +msgid "" +"An eternal, globally unique identification for the object, independent of " +"provider and for any media form." +msgstr "" +"სამუდამო, გლობალურად უნიკალური იდენტიფიკატორი ობიექტისთვის. დამოუკიდებელი " +"მომწოდებლისგან და ყველა მედიის ფორმისგან." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:91 +msgid "ARM Identifier" +msgstr "ARM იდენტიფიკატორი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:92 +msgid "Identifies the Abstract Relationship Method (ARM)." +msgstr "აბსტრაქტული ურთიერთობის მეთოდის (ARM) იდენტიფიკაცია." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:96 +msgid "ARM Version" +msgstr "ARM ვერსია" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:97 +msgid "Identifies the version of the Abstract Relationship Method (ARM)." +msgstr "აბსტრაქტული ურთიერთობის მეთოდის (ARM) ვერსიის იდენტიფიკაცია." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:101 +msgid "Record Version" +msgstr "ჩანაწერის ვერსია" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:102 +msgid "Identifies the version of the IIM, Part 2" +msgstr "IIM-ის ვერსიის იდენტიფიკაცია, მეორე ნაწილი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:106 +msgid "Object Type Reference" +msgstr "ობიექტის ტიპის ბმა" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:107 +msgid "Distinguishes between different types of objects within the IIM." +msgstr "IIM-ში ობიექტების სხვადასხვა ტიპების გარჩევა." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:111 +msgid "Object Attribute Reference" +msgstr "ობიექტის ატრიბუტების მიბმა" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:112 +msgid "Defines the nature of the object independent of the subject." +msgstr "აღწერს ობიექტის ბუნებას თემისგან დამოუკიდებლად." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:116 +msgid "Object Name" +msgstr "ობიექტის სახელი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:117 +msgid "A shorthand reference for the object." +msgstr "სტენოგრაფიის მიბმა ობიექტისთვის." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:121 +msgid "Edit Status" +msgstr "სტატუსის ჩასწორება" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:122 +msgid "Status of the object, according to the practice of the provider." +msgstr "ობიექტის სტატუსი მომწოდებლის პრაქტიკის მიხედვით." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:126 +msgid "Editorial Update" +msgstr "რედაქტორის განახლება" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:127 +msgid "" +"Indicates the type of update this object provides to a previous object. The " +"link to the previous object is made using the ARM. '01' indicates an " +"additional language." +msgstr "" +"მიუთითებს განახლების ტიპზე, რომელსაც ეს ობიექტი წინა ობიექტს მიაწოდებს. " +"წინა ობიექტამდე შეერთება ARM-ის საშუალებით ხდება. '01' დამატებით ენას " +"აღნიშნავს." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:131 +msgid "Urgency" +msgstr "სასწრაფოობა" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:132 +msgid "" +"Specifies the editorial urgency of content and not necessarily the envelope " +"handling priority. '1' is most urgent, '5' normal, and '8' least urgent." +msgstr "" +"მიუთითებს კონვერტის დამუშავების პრიორიტეტს და არა რედაქტირების " +"სასწრაფოობას. \"1\" ყველაზე სასწრაფო, \"5\" ნორმალური და \"8\" არც ისე " +"სასწრაფო." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:136 +msgid "Subject Reference" +msgstr "სათაურის ბმა" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:137 +msgid "" +"A structured definition of the subject matter. It must contain an IPR, an 8 " +"digit Subject Reference Number and an optional Subject Name, Subject Matter " +"Name, and Subject Detail Name each separated by a colon (:)." +msgstr "" +"ობიექტის რაობის სტრუქტურული აღწერა. ის უნდა შეიცავდეს IPR-ს, 8-ციფრიან ველს " +"Subject Reference Number, არასავალდებულო ველებს: Subject Name, Subject " +"Matter Name, and Subject Detail Name, გამოყოფილს ორიწერტილით (:)." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:141 +msgid "Category" +msgstr "კატეგორია" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:142 +msgid "" +"Identifies the subject of the object in the opinion of the provider " +"(Deprecated)." +msgstr "" +"მომწოდებლის შეხედულებაში ობიექტის სათაურის იდენტიფიკაცია (მოძველებულია)." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:146 +msgid "Supplemental Category" +msgstr "დამატებითი კატეგორია" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:147 +msgid "Further refines the subject of the object (Deprecated)." +msgstr "ობიექტის თემის შემდგომი გაუმჯობესება (მოძველებულია)." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:151 +msgid "Fixture Identifier" +msgstr "ჩამჭერის იდენტიფიკატორი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:152 +msgid "" +"Identifies objects that recur often and predictably, enabling users to " +"immediately find or recall such an object." +msgstr "" +"ახდენს ხშირად და გეგმიურად მომხდარ ობიექტების იდენტიფიკაციას, რითიც " +"საშუალებას აძლევს მომხმარებლებს, მომენტალურად დაიბრუნონ ან იპოვონ ასეთი " +"ობიექტი." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:156 +msgid "Keywords" +msgstr "საკვანძო სიტყვები" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:157 +msgid "Used to indicate specific information retrieval words." +msgstr "გამოიყენება სპეციფიკური გამოთხოვის სიტყვების მოსანიშნად." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:161 +msgid "Content Location Code" +msgstr "შემცველობის მდებარეობის კოდი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:162 +msgid "" +"Indicates the code of a country/geographical location referenced by the " +"content of the object." +msgstr "" +"შეიცავს ობიექტის შემცველობის მიერ მითითებული ქვეყნის/გეოგრაფიული მდებარეობის " +"კოდს." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:166 +msgid "Content Location Name" +msgstr "შემცველობის მდებარეობის სახელი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:167 +msgid "" +"A full, publishable name of a country/geographical location referenced by " +"the content of the object." +msgstr "" +"ობიექტის შემცველობის მიერ მითითებული ქვეყნის/გეოგრაფიული მდებარეობის სრული, " +"გამოცემადი სახელი." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:171 +msgid "Release Date" +msgstr "რელიზის თარიღი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:172 +msgid "" +"Designates the earliest date the provider intends the object to be used." +msgstr "" +"აღნიშნავს უახლოეს თარიღს, როცა მომწოდებელი მოელის,რომ ობიექტი გამოყენებული " +"იქნება." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:176 +msgid "Release Time" +msgstr "გათავისუფლების დრო" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:177 +msgid "" +"Designates the earliest time the provider intends the object to be used." +msgstr "" +"აღნიშნავს უახლოეს დრო, როცა მომწოდებელი მოელის,რომ ობიექტი გამოყენებული " +"იქნება." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:181 +msgid "Expiration Date" +msgstr "_ვადა" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:182 +msgid "Designates the latest date the provider intends the object to be used." +msgstr "" +"აღნიშნავს უშორეს თარიღს, როცა მომწოდებელი მოელის,რომ ობიექტი გამოყენებული " +"იქნება." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:186 +msgid "Expiration Time" +msgstr "ვადა" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:187 +msgid "Designates the latest time the provider intends the object to be used." +msgstr "" +"აღნიშნავს უშორეს დროს, როცა მომწოდებელი მოელის,რომ ობიექტი გამოყენებული " +"იქნება." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:191 +msgid "Special Instructions" +msgstr "სპეციალური ინსტრუქციები" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:192 +msgid "Other editorial instructions concerning the use of the object." +msgstr "რედაქტორის დამატებითი ინსტრუქციები ობიექტის მოხმარების შესახებ." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:196 +msgid "Action Advised" +msgstr "ნარჩევი ქმედება" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:197 +msgid "" +"The type of action that this object provides to a previous object. '01' " +"Object Kill, '02' Object Replace, '03' Object Append, '04' Object Reference." +msgstr "" +"ქმედების ტიპი, რომელსაც ეს ობიექტი წინა ობიექტს მიაწოდებს. '01' ობიექტის " +"მოკვლა, '02' ობიექტის ჩანაცვლება, '03' ობიექტის ბოლოში მიწერა, '04' ობიექტზე " +"მინიშნება." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:201 +msgid "Reference Service" +msgstr "რეგისტრაციის სერვისი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:202 +msgid "" +"The Service Identifier of a prior envelope to which the current object " +"refers." +msgstr "" +"იმ წინა კონვერტის სერვისის იდენტიფიკატორი, რომელზეც მიმდინარე ობიექტი " +"მიანიშნებს." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:206 +msgid "Reference Date" +msgstr "რეგისტრაციის თარიღი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:207 +msgid "The date of a prior envelope to which the current object refers." +msgstr "წინა კონვერტის თარიღი, რომელზეც მიმდინარე ობიექტი მიუთითებს." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:211 +msgid "Reference Number" +msgstr "სარეგისტრაციო ნომერი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:212 +msgid "" +"The Envelope Number of a prior envelope to which the current object refers." +msgstr "წინა კონვერტის ნომერი, რომელზეც მიმდინარე ობიექტი მიუთითებს." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:216 +msgid "Date Created" +msgstr "შექმნის თარიღი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:217 +msgid "" +"The date the intellectual content of the object was created rather than the " +"date of the creation of the physical representation." +msgstr "" +"ობიექტის ინტელექტუალური შემცველობის შექმნის თარიღი, ფიზიკური წარმოდგენის " +"შექმნის თარიღის მაგიერ." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:221 +msgid "Time Created" +msgstr "შექმნის დრო" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:222 +msgid "" +"The time the intellectual content of the object was created rather than the " +"date of the creation of the physical representation." +msgstr "" +"ობიექტის ინტელექტუალური შემცველობის შექმნის დრო, ფიზიკური წარმოდგენის " +"შექმნის თარიღის მაგიერ." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:226 +msgid "Digital Creation Date" +msgstr "ციფრული შექმნის თარიღი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:227 +msgid "The date the digital representation of the object was created." +msgstr "ამ ობიექტის ციფრული წარმოდგენის შექმნის თარიღი." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:231 +msgid "Digital Creation Time" +msgstr "ციფრული შექმნის დრო" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:232 +msgid "The time the digital representation of the object was created." +msgstr "ამ ობიექტის ციფრული წარმოდგენის შექმნის დრო." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:236 +msgid "Originating Program" +msgstr "დამწყები პროგრამა" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:237 +msgid "The type of program used to originate the object." +msgstr "ობიექტის შემოსატანად გამოყენებული პროგრამის ტიპი." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:241 +msgid "Program Version" +msgstr "პროგრამის ვერსია" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:242 +msgid "The version of the originating program." +msgstr "შემოტანის პროგრამის ვერსია." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:246 +msgid "Object Cycle" +msgstr "ობიექტის ციკლი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:247 +msgid "Where 'a' is morning, 'b' is evening, 'b' is both." +msgstr "სადაც 'a' დილაა, 'b' კი საღამო. 'b' ორივეა." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:251 +msgid "By-line" +msgstr "ვისგან" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:252 +msgid "" +"Name of the creator of the object, e.g. writer, photographer or graphic " +"artist." +msgstr "ობიექტის შემქმნელის სახელი. მაგ: მწერალი, ფოტოგრაფი ან გრაფიკოსი." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:256 +msgid "By-line Title" +msgstr "ვისგან - წოდება" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:257 +msgid "Title of the creator or creators of the object." +msgstr "ობიექტის შემქმნელის წოდება." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:261 +msgid "City" +msgstr "ქალაქი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:262 +msgid "City of object origin." +msgstr "ობიექტის წარმოშობის ქალაქი." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:266 +msgid "Sub-location" +msgstr "ქვემდებარეობა" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:267 +msgid "The location within a city from which the object originates." +msgstr "ადგილი ქალაქში, საიდანაც ეს ობიექტია წარმოშობით." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:271 +msgid "Province/State" +msgstr "რეგიონი/მხარე" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:272 +msgid "The Province/State where the object originates." +msgstr "პროვინცია/შტატი, საიდანაც ეს ობიექტია წარმოშობით." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:276 +msgid "Country Code" +msgstr "ქვეყნის კოდი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:277 +msgid "The code of the country/primary location where the object was created." +msgstr "ქვეყნის/ძირითადი მდებარეობის კოდი, სადაც ეს ობიექტი შეიქმნა." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:281 +msgid "Country Name" +msgstr "ქვეყნის სახელი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:282 +msgid "The name of the country/primary location where the object was created." +msgstr "ქვეყნის/ძირითადი მდებარეობის სახელი, სადაც ეს ობიექტი შეიქმნა." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:286 +msgid "Original Transmission Reference" +msgstr "საწყისი გადაბმის მიბმა" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:287 +msgid "A code representing the location of original transmission." +msgstr "საწყისი გადაცემის მდებარეობის გადმომცემი კოდი." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:291 +msgid "Headline" +msgstr "სათაური" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:292 +msgid "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object." +msgstr "" +"გამოცემადი ჩანაწერი, ობიექტის შემცველობის რომელიც მოკლე შინაარსს გადმოსცემს." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:296 +msgid "Credit" +msgstr "კრედიტი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:297 +msgid "" +"Identifies the provider of the object, not necessarily the owner/creator." +msgstr "" +"ობიექტის მომწოდებლის იდენტიფიკაცია, რომელიც მფლობელს/შემქმნელს აუცილებლად " +"*არ* აღნიშნავს." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:301 +msgid "Source" +msgstr "წყარო" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:302 +msgid "The original owner of the intellectual content of the object." +msgstr "ობიექტის ინტელექტუალური შემცველობის საწყისი მფლობელი." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:306 +msgid "Copyright Notice" +msgstr "მონაცემების საავტორო უფლებები" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:307 +msgid "Any necessary copyright notice." +msgstr "ყველა საჭირო მონაცემების საავტორო უფლებები." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:311 +msgid "Contact" +msgstr "კონტაქტი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:312 +msgid "" +"The person or organization which can provide further background information " +"on the object." +msgstr "" +"ფიზიკური პირი ან ორგანიზაცია, რომელსაც ობიექტის შესახებ დამატებითი " +"ინფორმაციის მოწოდება შეუძლია." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:316 +msgid "Caption/Abstract" +msgstr "წარწერა/აბსტრაქცია" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:317 +msgid "A textual description of the data" +msgstr "მონაცემების ტექსტური აღწერა" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:321 +msgid "Writer/Editor" +msgstr "დამწერი/რედაქტორი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:322 +msgid "" +"The name of the person involved in the writing, editing or correcting the " +"object or caption/abstract" +msgstr "" +"წარწერის/აბსტრაქციის ან ობიექტის დაწერაში, ჩასწორებაში ან შესწორებაში " +"ჩარეული პირის სახელი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:326 +msgid "Rasterized Caption" +msgstr "რასტერიზებული წარწერა" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:327 +msgid "" +"Contains rasterized object description and is used where characters that " +"have not been coded are required for the caption." +msgstr "" +"შეიცავს რასტერიზებულ ობიექტის აღწერას და გამოიყენება იქ, სადაც წარწერისთვის " +"საჭირო სიმბოლოები კოდირებული არაა." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:331 +msgid "Image Type" +msgstr "გამოსახულების ტიპი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:332 +msgid "Indicates the data format of the image object." +msgstr "გამოხატავს გამოსახულების ობიექტის მონაცემების ფორმატს." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:336 +msgid "Image Orientation" +msgstr "გამოსახულების ორიენტაცია" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:337 +msgid "" +"The layout of the image area: 'P' for portrait, 'L' for landscape, and 'S' " +"for square." +msgstr "" +"გამოსახულების ფართობის განლაგება: 'P' პორტრეტისთვის, 'L' ლანდშაფტისთვის და " +"'S' ოთხკუთხედისთვის." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:341 +msgid "Language Identifier" +msgstr "ენის იდენტიფიკატორი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:342 +msgid "" +"The major national language of the object, according to the 2-letter codes " +"of ISO 639:1988." +msgstr "" +"ობიექტის მთავარი ნაციონალური ენა, ISO 639:1988 -ის მიხედვით, 2 სიმბოლო." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:346 +msgid "Audio Type" +msgstr "აუდიოს ტიპი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:347 +msgid "" +"The number of channels and type of audio (music, text, etc.) in the object." +msgstr "არხების რაოდენობა და აუდიოს ტიპი (მუსიკა, ტექსტი და ა.შ.) ობიექტში." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:351 +msgid "Audio Sampling Rate" +msgstr "ხმის სემპლინგის სიჩქარე" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:352 +msgid "The sampling rate in Hz of the audio data." +msgstr "აუდიო მონაცემების სემპლინგის სიხშირე, ჰერცებში." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:356 +msgid "Audio Sampling Resolution" +msgstr "ხმის სემპლინგის გაფართოება" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:357 +msgid "The number of bits in each audio sample." +msgstr "ბიტები თითოეულ აუდიო სემპლში." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:361 +msgid "Audio Duration" +msgstr "ხმის ხანგრძლივობა" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:362 +msgid "The running time of the audio data in the form HHMMSS." +msgstr "აუდიო მონაცემებს გაშვების დრო სთწთწმ ფორმატში." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:366 +msgid "Audio Outcue" +msgstr "ხმის მონაცემები დასასრულის შემდეგ" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:367 +msgid "The content at the end of the audio data." +msgstr "შემცველობა ხმის მონაცემების დასრულების შემდეგ." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:371 +msgid "Preview File Format" +msgstr "გადახედვის ფაილის ფორმატი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:372 +msgid "" +"Binary value indicating the file format of the object preview data in " +"dataset 2:202." +msgstr "" +"ბინარული მნიშვნელობა, რომელიც ობიეტის მინიატურის მონაცემების (მონაცემების " +"სეტში 2:202) არსებული ფაილის ფორმატს შეიცავს." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:376 +msgid "Preview File Format Version" +msgstr "გადახედვის ფაილის ფორმატის ვერსია" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:377 +msgid "The version of the preview file format specified in 2:200." +msgstr "მინიატურის ფაილის ფორმატის ვერსია 2:200-შია მითითებული." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:381 +msgid "Preview Data" +msgstr "გადახედვის მონაცემები" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:382 +msgid "The object preview data" +msgstr "ობიექტის გადახედვის მონაცემები" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:386 +msgid "Size Mode" +msgstr "ზომის რეჟიმი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:387 +msgid "Set to 0 if the size of the object is known and 1 if not known." +msgstr "დააყენეთ 0, თუ ობიექტის ზომა ცნობილია და 1, თუ ის უცნობია." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:391 +msgid "Max Subfile Size" +msgstr "ქვეფაილის მაქსიმალური ზომა" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:392 +msgid "" +"The maximum size for a subfile dataset (8:10) containing a portion of the " +"object data." +msgstr "" +"ობიექტის მონაცემების შემცველი ქვეფაილის მონაცემების სეტის (8:10) მაქსიმალური " +"ზომა." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:396 +msgid "Object Size Announced" +msgstr "ობიექტის ზომა გამოცხადებულია" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:397 +msgid "The total size of the object data if it is known." +msgstr "ობიექტის მონაცემების სრული ზომა, თუ ის ცნობილია." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:401 +msgid "Maximum Object Size" +msgstr "ობიექტის მაქსიმალური ზომა" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:402 +msgid "The largest possible size of the object if the size is not known." +msgstr "ობიექტის უდიდესი შესაძლო ზომა, თუ მისი ზომა უცნობია." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:406 +msgid "Subfile" +msgstr "ქვეფაილი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:407 +msgid "" +"The object data itself. Subfiles must be sequential so that the subfiles " +"may be reassembled." +msgstr "" +"თვით ობიექტის მონაცემი. ქვეფაილები მიმდევრობით უნდა იყოს დალაგებული, რომ " +"შესაძლებელი იყოს მათი თავიდან აწყობა." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:411 +msgid "Confirmed Data Size" +msgstr "მონაცემების დადასტურებული ზომა" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:412 +msgid "Total size of the object data." +msgstr "ობიექტის მონაცემების სრული ზომა." + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:585 +msgid "Binary" +msgstr "ბინარული" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:587 +msgid "Byte" +msgstr "ბაიტი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:589 +msgid "Short" +msgstr "მოკლე" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:591 +msgid "Long" +msgstr "გრძელი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:593 +msgid "String" +msgstr "სტრიქონი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:595 +msgid "NumString" +msgstr "რიცხვისტრიქონი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:597 +msgid "Date" +msgstr "თარიღი" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:599 +msgid "Time" +msgstr "დრო" + +#: libiptcdata/iptc-tag.c:601 +msgid "Unknown" +msgstr "უცნობი" + +#: libiptcdata/iptc-log.c:41 +msgid "Debugging information" +msgstr "გამართვის ინფორმაცია" + +#: libiptcdata/iptc-log.c:42 +msgid "Debugging information is available." +msgstr "გამართვის ინფორმაცია ხელმისაწვდომია." + +#: libiptcdata/iptc-log.c:43 +msgid "Not enough memory" +msgstr "მეხსიერება საკმარისი არ არის" + +#: libiptcdata/iptc-log.c:44 +msgid "The system cannot provide enough memory." +msgstr "სისტემას მეხსიერების საკმარისი რადენობის მოწოდება არ შეუძლია." + +#: libiptcdata/iptc-log.c:45 +msgid "Corrupt data" +msgstr "დაზიანებული მონაცემები" + +#: libiptcdata/iptc-log.c:46 +msgid "The data provided does not follow the specification." +msgstr "მოწოდებული მონაცემები სპეციფიკაციას არ მიყვება."