7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: Zammad\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "POT-Creation-Date: 2025-09-16 14:49 +0200\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2025-09-16 03 :00+0000\n"
12
- "Last-Translator:
Ralf Schmid <[email protected] >\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2025-09-17 14:43 +0200\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2025-09-19 23 :00+0000\n"
12
+ "Last-Translator:
akriton <[email protected] >\n"
13
13
"Language-Team: German <https://translations.zammad.org/projects/"
14
14
"documentations/admin-documentation-pre-release/de/>\n"
15
15
"Language: de\n"
@@ -11233,16 +11233,6 @@ msgid "Report Profiles"
11233
11233
msgstr "Berichts-Profile"
11234
11234
11235
11235
#: ../manage/report-profiles.rst:4
11236
- #, fuzzy
11237
- #| msgid ""
11238
- #| "The reporting is useful to view statistics, get an overview of the number "
11239
- #| "of tickets (e.g. tickets of a specific customer) and to download ticket "
11240
- #| "data from Zammad. In the following section you will find instructions "
11241
- #| "about how to create and change report profiles. You can find an "
11242
- #| "explanation about how to use the reporting in the :user-docs:`reporting "
11243
- #| "section of the user documentation </extras/reporting>`. If the reporting "
11244
- #| "in Zammad is not enough for you, you can even connect third-party "
11245
- #| "reporting tools like Grafana to Zammad."
11246
11236
msgid ""
11247
11237
"In the following section you can find instructions about how to create and "
11248
11238
"change report profiles. These report profiles define which kind of tickets "
@@ -11252,30 +11242,27 @@ msgid ""
11252
11242
"an overview of the number of tickets (e.g. of a specific customer) and to "
11253
11243
"download ticket data from Zammad."
11254
11244
msgstr ""
11255
- "Berichte sind nützlich, um Statistiken einzusehen, eine Übersicht über die "
11256
- "Anzahl der Tickets zu erhalten (z.B. Tickets eines bestimmten Kunden) und um "
11257
- "Ticket-Daten von Zammad herunterzuladen. Im folgenden Abschnitt finden Sie "
11258
- "eine Anleitung zum Erstellen und Ändern von Berichts-Profilen. Sie finden "
11259
- "eine Erklärung zur Verwendung der Berichte im :user-docs:`Berichts-Bereich "
11260
- "der Benutzerdokumentation </extras/reporting>`. Wenn Ihnen die Berichte in "
11261
- "Zammad nicht ausreichen, können Sie sogar Reporting-Tools von Drittanbietern "
11262
- "wie Grafana mit Zammad verbinden ."
11245
+ "Im folgenden Abschnitt finden Sie Anweisungen zum Erstellen und Ändern von "
11246
+ "Berichts-Profilen. Diese Berichts-Profile legen fest, welche Art von Tickets "
11247
+ "in einen Bericht enthalten sein sollen. Sie finden eine Erklärung zur "
11248
+ "Verwendung der Berichte im Bereich :user-docs:`Berichte in der "
11249
+ "Benutzerdokumentation </extras/reporting.html>`. Ein Bericht ist nützlich, "
11250
+ "um Statistiken einzusehen, eine Übersicht über die Anzahl der Tickets (z.B. "
11251
+ "eines bestimmten Kunden) zu erhalten und um Ticket-Daten von Zammad "
11252
+ "herunterzuladen ."
11263
11253
11264
11254
#: ../manage/report-profiles.rst:13
11265
- #, fuzzy
11266
- #| msgid ""
11267
- #| "To create and edit report profiles, ``admin.report_profile`` permission "
11268
- #| "is required. To use the reporting itself, ``report`` permission is "
11269
- #| "required."
11270
11255
msgid ""
11271
11256
"You can find the configuration in Zammad's admin settings under *Manage > "
11272
11257
"Report Profiles*. To create and edit report profiles, "
11273
11258
"``admin.report_profile`` permission is required. To access the reporting "
11274
11259
"itself, ``report`` permission is required."
11275
11260
msgstr ""
11276
- "Um Berichtsprofile zu erstellen und zu bearbeiten, ist die Berechtigung "
11277
- "``admin.report_profile`` erforderlich. Um die Berichte selbst zu nutzen, ist "
11278
- "die Berechtigung ``report`` erforderlich."
11261
+ "Sie finden die Konfiguration in den Einstellungen von Zammad unter "
11262
+ "*Verwalten > Berichts-Profile*. Um Berichts-Profile zu erstellen und zu "
11263
+ "bearbeiten, ist die Berechtigung ``admin.report_profile`` erforderlich. Um "
11264
+ "auf die Berichte selbst zuzugreifen, ist die Berechtigung ``report`` "
11265
+ "erforderlich."
11279
11266
11280
11267
#: ../manage/report-profiles.rst:18
11281
11268
msgid ""
@@ -11284,6 +11271,12 @@ msgid ""
11284
11271
"instead of just granting or not granting access to **all** profiles. "
11285
11272
"Creating specific :doc:`/manage/roles/index` for this purpose may be helpul."
11286
11273
msgstr ""
11274
+ "⚠️ Seien Sie sich bewusst, dass die Gewährung der Berechtigung ``reporting`` "
11275
+ "für Benutzer zu einem Datenschutz-Problem führen kann. Ziehen Sie in "
11276
+ "Betracht, die verfügbaren Profile auf bestimmte Rollen zu beschränken, "
11277
+ "anstatt nur Zugriff zu **allen** Profilen zu gewähren oder nicht zu "
11278
+ "gewähren. Das Erstellen von eigenen :doc:`/manage/roles/index` für diesen "
11279
+ "Zweck kann hilfreich sein."
11287
11280
11288
11281
#: ../manage/report-profiles.rst:25
11289
11282
msgid "Create and Edit Profiles"
@@ -11295,20 +11288,26 @@ msgid ""
11295
11288
"an existing profile, simply click on the row. You can **Clone** or "
11296
11289
"**Delete** a profile by clicking the ``⠇`` in the action column."
11297
11290
msgstr ""
11291
+ "Um ein neues Berichts-Profil zu erstellen, klicken Sie auf die Schaltfläche "
11292
+ "**Neues Profil**. Um ein bestehendes Profil zu bearbeiten, klicken Sie "
11293
+ "einfach auf die entsprechende Zeile. Sie können ein Profil **klonen** oder "
11294
+ "**löschen**, indem Sie auf das Symbol ``⠇`` in der Aktionsspalte klicken."
11298
11295
11299
11296
#: ../manage/report-profiles.rst:34
11300
11297
msgid "To configure a report profile, you need to provide some information:"
11301
11298
msgstr ""
11299
+ "Um ein Berichts-Profil zu konfigurieren, müssen Sie einige Informationen "
11300
+ "angeben:"
11302
11301
11303
11302
#: ../manage/report-profiles.rst:37
11304
11303
msgid ""
11305
11304
"Name of the reporting profile. This name is also shown in the reporting "
11306
11305
"itself where your users can choose between the profiles."
11307
11306
msgstr ""
11307
+ "Name des Profils für die Berichte. Dieser Name wird auch Berichts-Bereich "
11308
+ "selbst angezeigt, wo Ihre Benutzer zwischen den Profilen wählen können."
11308
11309
11309
11310
#: ../manage/report-profiles.rst:45
11310
- #, fuzzy
11311
- #| msgid "Filters"
11312
11311
msgid "Filter"
11313
11312
msgstr "Filter"
11314
11313
@@ -11318,20 +11317,21 @@ msgid ""
11318
11317
"tickets as in other places in Zammad by using conditions which your tickets "
11319
11318
"must match."
11320
11319
msgstr ""
11320
+ "Definieren Sie, welche Tickets Sie in einen Bericht aufnehmen möchten. Sie "
11321
+ "können die Tickets wie an anderen Stellen in Zammad filtern, indem Sie "
11322
+ "Bedingungen verwenden, denen Ihre Tickets entsprechen müssen."
11321
11323
11322
11324
#: ../manage/report-profiles.rst:48
11323
11325
msgid ""
11324
11326
"This section gives you a preview of tickets which match your configured "
11325
11327
"filter."
11326
11328
msgstr ""
11329
+ "In diesem Bereich erhalten Sie eine Vorschau der Tickets, die Ihrem "
11330
+ "konfigurierten Filter entsprechen."
11327
11331
11328
11332
#: ../manage/report-profiles.rst:55
11329
- #, fuzzy
11330
- #| msgid "The setting \"available for the following roles\" is mandatory."
11331
11333
msgid "Available for the following roles"
11332
- msgstr ""
11333
- "Das Hinzufügen einer Rolle bei \"Verfügbar für die folgenden Rollen “ ist "
11334
- "zwingend erforderlich."
11334
+ msgstr "Verfügbar für die folgenden Rollen"
11335
11335
11336
11336
#: ../manage/report-profiles.rst:52
11337
11337
msgid ""
@@ -11340,69 +11340,62 @@ msgid ""
11340
11340
"specified (i.e. on the left side), all users with ``reporting`` permission "
11341
11341
"can see the profile and its tickets."
11342
11342
msgstr ""
11343
+ "Legen Sie fest, ob das Berichts-Profil auf eine oder mehrere bestimmte "
11344
+ "Rollen beschränkt ist (klicken Sie darauf, um es zur Beschränkung auf diese "
11345
+ "Rolle auf die linke Seite zu verschieben). Wenn keine Rolle ausgewählt ist "
11346
+ "(d.h. auf der linken Seite), können alle Benutzer mit der Berechtigung "
11347
+ "``reporting`` das Profil und seine Tickets sehen."
11343
11348
11344
11349
#: ../manage/report-profiles.rst:58
11345
- #, fuzzy
11346
- #| msgid "Set the priority to *active* or *inactive*."
11347
11350
msgid "Set the profile to active or inactive."
11348
- msgstr "Setzen Sie die Priorität auf * aktiv* oder * inaktiv* ."
11351
+ msgstr "Setzen Sie das Profil auf aktiv oder inaktiv."
11349
11352
11350
11353
#: ../manage/report-profiles.rst:61 ../settings/security/base.rst:117
11351
11354
#: ../system/integrations/checkmk/api-reference.rst:13
11352
11355
msgid "Example"
11353
11356
msgstr "Beispiel"
11354
11357
11355
11358
#: ../manage/report-profiles.rst:None
11356
- #, fuzzy
11357
- #| msgid "Screenshot showing certificate adding dialog"
11358
11359
msgid "Screenshot shows report profile creation/edit dialog"
11359
- msgstr "Screenshot zeigt Dialog zum Hinzufügen von Zertifikaten"
11360
+ msgstr ""
11361
+ "Screenshot zeigt den Dialog zur Erstellung/Bearbeitung eines Berichts-Profils"
11360
11362
11361
11363
#: ../manage/report-profiles.rst:68
11362
- #, fuzzy
11363
- #| msgid ""
11364
- #| "This example shows the statistics of all tickets of the organization "
11365
- #| "\"Awesome Customer Inc.\" that were created in the last month."
11366
11364
msgid ""
11367
11365
"This example shows the statistics of all tickets of the organization "
11368
11366
"\"Awesome Customer Inc.\" that were created during the last month. This "
11369
11367
"profile is limited to the roles \"Admin\" and \"Reporting\"."
11370
11368
msgstr ""
11371
11369
"Dieses Beispiel zeigt die Statistik aller Tickets der Organisation \"Awesome "
11372
- "Customer Inc.\", die im letzten Monat erstellt wurden."
11370
+ "Customer Inc.\", die im letzten Monat erstellt wurden. Dieses Profil ist auf "
11371
+ "die Rollen \"Admin\" und \"Reporting\" beschränkt."
11373
11372
11374
11373
#: ../manage/report-profiles.rst:73
11375
11374
msgid "Use the Reporting"
11376
11375
msgstr "Verwendung der Berichte"
11377
11376
11378
11377
#: ../manage/report-profiles.rst:75
11379
- #, fuzzy
11380
- #| msgid ""
11381
- #| "You can find the reporting section in the bottom left corner in Zammad "
11382
- #| "next to the avatar icon or your initials:"
11383
11378
msgid ""
11384
11379
"You can find the reporting section in the bottom left corner in Zammad next "
11385
11380
"to the avatar icon or your initials. If you can't see the reporting button, "
11386
11381
"check the permissions."
11387
11382
msgstr ""
11388
- "Sie finden den Bereich \"Berichte\" in der linken unteren Ecke in Zammad "
11389
- "neben dem Avatar-Symbol oder Ihren Initialen:"
11383
+ "Sie finden die Berichte in der linken unteren Ecke in Zammad neben dem "
11384
+ "Avatar-Symbol oder Ihren Initialen. Wenn Sie die Schaltfläche \"Berichte\" "
11385
+ "nicht sehen können, überprüfen Sie die Berechtigungen."
11390
11386
11391
11387
#: ../manage/report-profiles.rst:None
11392
11388
msgid "Menu bar with highlighted reporting"
11393
11389
msgstr "Menüleiste mit hervorgehobenen Bereich \"Berichte\""
11394
11390
11395
11391
#: ../manage/report-profiles.rst:82
11396
- #, fuzzy
11397
- #| msgid ""
11398
- #| "Have a look at the :user-docs:`reporting section of the user "
11399
- #| "documentation </extras/reporting>` for more information about the usage."
11400
11392
msgid ""
11401
11393
"Also have a look at the :user-docs:`reporting section of the user "
11402
- "documentation </extras/reporting>` for more information about the usage."
11394
+ "documentation </extras/reporting.html >` for more information about the usage."
11403
11395
msgstr ""
11404
- "Weitere Informationen über die Verwendung finden Sie im Abschnitt :user-"
11405
- "docs:`Berichte in der Benutzerdokumentation </extras/reporting>`."
11396
+ "Sehen Sie sich auch den Bereich :user-docs:`Berichte in der "
11397
+ "Benutzerdokumentation </extras/reporting.html>` an, um weitere Informationen "
11398
+ "über deren Verwendung zu erhalten."
11406
11399
11407
11400
#: ../manage/report-profiles.rst:87
11408
11401
msgid "External Reporting Tools"
@@ -30181,6 +30174,11 @@ msgid ""
30181
30174
"user/project/settings/project_access_tokens/>`_ and a `personal access token "
30182
30175
"<https://docs.gitlab.com/user/profile/personal_access_tokens/>`_."
30183
30176
msgstr ""
30177
+ "Erstellen Sie ein neues API-Token in GitLab. Zammad unterstützt die "
30178
+ "Verwendung eines `Gruppen- <https://docs.gitlab.com/user/group/settings/"
30179
+ "group_access_tokens/>`_, `Projekt- <https://docs.gitlab.com/user/project/"
30180
+ "settings/project_access_tokens/>`_ und eines `persönlichen Zugriffstokens "
30181
+ "<https://docs.gitlab.com/user/profile/personal_access_tokens/>`_."
30184
30182
30185
30183
#: ../system/integrations/gitlab.rst:22
30186
30184
msgid "Add a name, set an expiration date and set the permission ``read_api``."
0 commit comments