Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
4 changes: 2 additions & 2 deletions translations/ar/about.json
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

please revert the change for this file. Please keep the original translation for line 2. It is consistent with the other translations.

Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
{
"page_title": "حول المشروع",
"page_title": "عن هذا",
"description": "تم إنشاء JoinTheFediverse.net بواسطة <a href='https://stefanbohacek.com/contact/'> Stefan Bohacek </a>. تم توفير الترجمات من قبل الأشخاص الرائعين التاليين:",
"cta_home": "العودة إلى الصفحة الرئيسية"
}
}
4 changes: 2 additions & 2 deletions translations/ar/footer.json
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

this change is ok.

Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,3 @@
{
"view_source": "عرض شفرة المصدر"
}
"view_source": "عرض كود المصدر"
}
18 changes: 9 additions & 9 deletions translations/ar/home.json
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I understand the intent that it is easier to split the word Fediverse in Arabic as Fedi Verse. However, it is inconsistent with all other translations and it is only one word. Moreover, the majority of the apps (Outlook, Yahoo, Twitter, Instagram, TikTok) are commonly referenced in English. I checked the Arabic translations of the sites and they still kept them in English. I suggest we do not make changes to this file.

Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,20 +1,20 @@
{
"intro_what_is_fediverse": "ما هو <mark>الفديفيرس</ mark>؟",
"intro_what_is_fediverse": "ما هو <mark>الفدي فيرس</ mark>؟",
"intro_btn_explore": "استكشف",
"intro_analogy": "<mark> البريد الإلكتروني </ mark> هو تشبيه جيد بالنسبة إلى الفديفيرس.",
"intro_email": "من المحتمل أنك تستخدم Gmail أو ربما Outlook أو بريد Yahoo.",
"intro_analogy": "<mark> البريد الإلكتروني </ mark> هو تشبيه جيد بالنسبة إلى الفدي فيرس.",
"intro_email": "من المحتمل أنك تستخدم جي ميل أو ربما هوت ميل أو بريد ياهو.",
"intro_anyone": "بغض النظر عن اختيارك ، يمكنك إرسال بريد إلكتروني إلى <mark> أي شخص </ mark> في العالم دون معرفة أو الاهتمام بالخدمة التي يستخدمونها.",
"intro_btn_neat": "رائع",
"intro_not_social_media": "هذا ليس هو الحال بالنسبة لوسائل التواصل الاجتماعية",
"intro_social_media": "إذا كنت تستخدم Instagram أو TikTok ، وكان أصدقاؤك أو المشاهير الذين تحبهم على Twitter أو Facebook ، فسيتعين عليك الاشتراك في <mark> كل خدمة منفصلة </ mark> للبقاء على اتصال معهم.",
"intro_social_media": "إذا كنت تستخدم إنستجرام أو تيك توك ، وكان أصدقاؤك أو المشاهير الذين تحبهم على تويتر أو فيسبوك ، فسيتعين عليك الاشتراك في <mark> كل خدمة منفصلة </ mark> للبقاء على اتصال معهم.",
"intro_btn_good_point": "وجهة نظر جيدة",
"intro_what_if": "ولكن ماذا لو كان بإمكانك الاشتراك في <mark> موقع واحد </ mark> فقط ، ومتابعة <mark> أي شخص </ mark> في العالم ، تمامًا مثل إرسال بريد إلكتروني إليهم؟",
"intro_fediverse_lets_you": "هذا هو بالضبط ما يتيح لك الفديفيرس القيام به.",
"intro_fediverse_lets_you": "هذا هو بالضبط ما يتيح لك الفدي فيرس القيام به.",
"intro_btn_interesting": "ممتع",
"intro_fediverse_is": "الفديفيرس هو اسم شائع لمواقع التواصل الاجتماعي التي <mark> تتعاون </ mark> بدلاً من المنافسة.",
"intro_fediverse_social_media": "وكل موقع من مواقع التواصل الاجتماعي الرئيسية لديه <mark> بديل </ mark> رائع في الفديفيرس، لذلك لا يهم إذا كنت تشارك الصور أو مقاطع الفيديو أو الأخبار أو مجرد المزح القصيرة. سوف تجد <mark> منزلك </ mark>.",
"intro_fediverse_is": "الفدي فيرس هو اسم شائع لمواقع التواصل الاجتماعي التي <mark> تتعاون </ mark> بدلاً من المنافسة.",
"intro_fediverse_social_media": "وكل موقع من مواقع التواصل الاجتماعي الرئيسية لديه <mark> بديل </ mark> رائع في الفدي فيرس، لذلك لا يهم إذا كنت تشارك الصور أو مقاطع الفيديو أو الأخبار أو مجرد المزح القصيرة. سوف تجد <mark> منزلك </ mark>.",
"intro_btn_alright": "ممتاز!",
"outro_join": "انضم إلى الفديفيرس",
"outro_join": "انضم إلى الفدي فيرس",
"outro_or": "أو",
"outro_learn_more": "انظر كيف يعمل"
}
}
14 changes: 7 additions & 7 deletions translations/ar/join.json
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

can you only adjust the words in line 8 and line 11 from عبرالفديفيرس to عبر الفديفيرس. The rest of the words need to stay the same (الهاشتاغ and الفديفيرس)

Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,15 +1,15 @@
{
"page_title": "انضم إلى <mark> الفديفيرس </mark>",
"page_intro": "فيما يلي بعض <mark> البدائل الشائعة في الفديفيرس </ mark> لمواقع شبكات النترنت. يمكنك الانضمام إلى أي من هؤلاء ولا يزال بإمكانك <mark> متابعة أي شخص </ mark> على الخدمات الأخرى ، لأنهم جميعًا يتحدثون نفس اللغة ، على عكس وسائل التواصل الاجتماعي التقليدية.",
"page_title": "انضم إلى <mark> الفدي فيرس </mark>",
"page_intro": "فيما يلي بعض <mark> البدائل الشائعة في الفدي فيرس </ mark> لمواقع شبكات النترنت. يمكنك الانضمام إلى أي من هؤلاء ولا يزال بإمكانك <mark> متابعة أي شخص </ mark> على الخدمات الأخرى ، لأنهم جميعًا يتحدثون نفس اللغة ، على عكس وسائل التواصل الاجتماعي التقليدية.",
"comparison_if": "إذا أردت ...",
"comparison_then": "يجب أن تُجرّب ...",
"outro": "يمكنك أيضًا تصفح مجتمعات الفديفيرس استنادًا إلى <mark> الاهتمامات </ mark> على <a href='https://joinfediverse.wiki/Instances'> Joinfediverse.wiki </a> ، أو حسب <mark> الميزات </ mark > التي تقدمها الشبكات المختلفة على <a href='https://fediverse.info/explore/projects'> fediverse.info </a> أو أسفل <a href = 'https: //calckey.org/ #comparison '> calckey.org </a>",
"outro": "يمكنك أيضًا تصفح مجتمعات الفدي فيرس استنادًا إلى <mark> الاهتمامات </ mark> على <a href='https://joinfediverse.wiki/Instances'> Joinfediverse.wiki </a> ، أو حسب <mark> الميزات </ mark > التي تقدمها الشبكات المختلفة على <a href='https://fediverse.info/explore/projects'> fediverse.info </a> أو أسفل <a href = 'https: //calckey.org/ #comparison '> calckey.org </a>",
"more_info_label": "وبمجرد دخولك ، يمكنك العثور على بعض <mark> الحسابات الشائعة </ mark> والمحتوى للمتابعة:",
"more_info_feditrends_description": "تجميع ما هو شائع عبرالفديفيرس",
"more_info_feditrends_description": "تجميع ما هو شائع عبر الفدي فيرس",
"more_info_fedi_directory_description": "حسابات مثيرة للاهتمام للمتابعة",
"more_info_fedified_description": "حسابات بارزة في ماستودون",
"more_info_fediverse_explorer_description": "تصفح أحدث المشاركات العامة عبرالفديفيرس من خلال الهاشتاغ",
"more_info_fediverse_explorer_description": "تصفح أحدث المشاركات العامة عبر الفدي فيرس من خلال الهاش تاج",
"cta_home": "العودة الى الصفحة الرئيسية",
"cta_or": "أو",
"cta_learn": "تعمق"
}
"cta_learn": "اكثر"
}
26 changes: 13 additions & 13 deletions translations/ar/learn.json
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

good catch on line 6 from الخادمس to خادم
the other part of line 6 قم بتشغيل الخادم الخاص بك cannot be replaced by قم بإنشاء الخادم الخاص بك. because we are not creating a server but setting up a server. The rest of the changes need to be reverted to keep Fediverse as one word. Same for Mastodon.

Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,27 +1,27 @@
{
"diving_into_fediverse": "التعمق في <mark> الفديفيرس </ mark>",
"what_is_fediverse": "<p> <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Fediverse'> الفديفيرس </a> <mark> واسع </ mark>. يتكون من آلاف المجتمعات التي تضم ملايين الأشخاص مثلي ومثلك، ويرغبون في <mark> الاتصال والمشاركة </ mark>. </p> <p> إليك بعض الموارد التي ستساعدك في الحصول على فكرة أفضل عن كيفية عمل الأشياء، وكيفية العثور على مجتمع مناسب لك، واستكشاف الأدوات التي يمكنك استخدامها لتحسين تجربتك. </ p>",
"diving_into_fediverse": "التعمق في <mark> الفدي فيرس </ mark>",
"what_is_fediverse": "<p> <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Fediverse'> الفدي فيرس </a> <mark> واسع </ mark>. يتكون من آلاف المجتمعات التي تضم ملايين الأشخاص مثلي ومثلك، ويرغبون في <mark> الاتصال والمشاركة </ mark>. </p> <p> إليك بعض الموارد التي ستساعدك في الحصول على فكرة أفضل عن كيفية عمل الأشياء، وكيفية العثور على مجتمع مناسب لك، واستكشاف الأدوات التي يمكنك استخدامها لتحسين تجربتك. </ p>",
"faq_title": "أسئلة متكررة",
"faq_instance_q": "س: ما هو \"الخادم\"؟ كيف أختار واحدة؟",
"faq_instance_a": "<p> <strong> ج: </strong> تتكون كل شبكة الفديفيرس من <mark> \"الخادمس \"</mark> أو <mark> \" سيرفر \"</mark>. على سبيل المثال، إذا كنت تريد الانضمام إلى <a href='https://joinmastodon.org/'> ماستودون </a>، فيمكنك التسجيل للحصول على حساب على <a href = 'https: //mastodon.social' > mastodon.social </a> أو <a href='https://mas.to'> mas.to </a> أو <a href='https://joinmastodon.org/servers'> أي خادم Mastodon آخر .</a>. </p> <p> يمكنك حتى <a href = 'https: //stefanbohacek.com/blog/lessons-learned-from-running-a-single-person-mastodon-instance/ #hosting '> قم بتشغيل الخادم الخاص بك </a>. </p> <p> يعد التنقل بين الخوادم المختلفة أمرًا سهلاً، وستتمكن من <mark> اصطحاب أصدقائك ومتابعيك معك </ mark>، لذلك لا تقلق بشأن اختيار الخادم الصحيح من البداية. ما عليك سوى الاشتراك، والاستمتاع بالأشياء، ويمكنك الانتقال إلى خادم آخر، أو شبكة أخرى تمامًا، إذا وجدت خادم أنسب لك. </ p>",
"faq_instance_a": "<p> <strong> ج: </strong> تتكون كل شبكة الفدي فيرس من <mark> \"خادم \"</mark> أو <mark> \" سيرفر \"</mark>. على سبيل المثال، إذا كنت تريد الانضمام إلى <a href='https://joinmastodon.org/'> ماستودون </a>، فيمكنك التسجيل للحصول على حساب على <a href = 'https: //mastodon.social' > mastodon.social </a> أو <a href='https://mas.to'> mas.to </a> أو <a href='https://joinmastodon.org/servers'> أي خادم Mastodon آخر .</a>. </p> <p> يمكنك حتى <a href = 'https: //stefanbohacek.com/blog/lessons-learned-from-running-a-single-person-mastodon-instance/ #hosting '> قم بإنشاء الخادم الخاص بك </a>. </p> <p> يعد التنقل بين الخوادم المختلفة أمرًا سهلاً، وستتمكن من <mark> اصطحاب أصدقائك ومتابعيك معك </ mark>، لذلك لا تقلق بشأن اختيار الخادم الصحيح من البداية. ما عليك سوى الاشتراك، والاستمتاع بالأشياء، ويمكنك الانتقال إلى خادم آخر، أو شبكة أخرى تمامًا، إذا وجدت خادم أنسب لك. </ p>",
"faq_decentralized_social_media_q": "س: ما هي \"وسائل التواصل الاجتماعي اللامركزية \"؟ لماذا هي أفضل؟",
"faq_decentralized_social_media_a": "<p> <strong> ج: </ strong> هل تتذكر عندما اشترى إيلون ماسك Twitter وبدأ في تغيير الأشياء التي قادت الكثير من الناس بعيدًا؟ من غير المرجح أن يحدث هذا كثيرًا مع مواقع التواصل الاجتماعي التي تعمل عبر العديد من الخوادم، لأنه سيتعين عليك شرائها جميعًا للتحكم في الشبكة بالكامل. ويمكن للأشخاص الاستمرار في إنشاء شبكات جديدة. </ p>",
"faq_funding_q": "س: هل الانضمام الى الفديفيرس مجاني ؟ من يدفع مقابل هذه الخوادم؟ ",
"faq_decentralized_social_media_a": "<p> <strong> ج: </ strong> هل تتذكر عندما اشترى إيلون ماسك تويتر وبدأ في تغيير الأشياء التي قادت الكثير من الناس بعيدًا؟ من غير المرجح أن يحدث هذا كثيرًا مع مواقع التواصل الاجتماعي التي تعمل عبر العديد من الخوادم، لأنه سيتعين عليك شرائها جميعًا للتحكم في الشبكة بالكامل. ويمكن للأشخاص الاستمرار في إنشاء شبكات جديدة. </ p>",
"faq_funding_q": "س: هل الانضمام الى الفدي فيرس مجاني ؟ من يدفع مقابل هذه الخوادم؟ ",
"faq_funding_a": "<p> <strong> ج: </ strong> نعم، عادةً ما يكون الانضمام إلى أي من الخوادم مجاني. تتم صيانة الخوادم وإدارتها بواسطة <mark> متطوعين </ mark>، وغالبًا ما يدفعون مقابل الاستضافة من أموالهم الخاصة. إذا كنت تستطيع تحمل تكلفة ذلك، وكان هناك خيار للقيام بذلك، ففكر في دعمهم بتبرع <mark> </mark>. </p>",
"faq_rules_q": "س: ما هي القواعد التي يجب علي اتباعها؟",
"faq_rules_a": "<p> <strong> ج: </ strong> هذا يعتمد على <mark> المجتمع </ mark>. يمكن لكل خادم وضع قواعده الخاصة، ولكن بشكل عام من المهم معاملة أعضاء المجتمع الآخرين <mark> بلطف واحترام </ mark>. بعض الأشياء التي يجب تذكرها: </ p>",
"faq_rules_general": "<li> <mark> علّق على صورك </ mark>، حتى يتمكن الأشخاص الذين لا يمكنهم رؤيتها من الاستمتاع بها </ li> <li> استخدام <mark> علامات التصنيف </ mark> بسخاء، هكذا يُمكن الآخرون من العثور على مشاركاتك </ li> <li> إذا كان الخادم الخاص بك يحتوي على هذه الميزات، فاستخدم <mark> تحذيرات المحتوى </ mark> بالشكل المناسب </ li> <li> إذا رأيت شيئًا خاطئًا، <mark> أبلغ عنه إلى المشرفون </mark> </li>",
"resources_title": "موارد",
"resource_summmer_of_decentralized_social_title": "صيف اللامركزية الاجتماعية",
"resource_summmer_of_decentralized_social_description": "كل ما تريد معرفته عن الشبكات الاجتماعية اللامركزية والبروتوكولات التي تشغلها",
"resource_joinfediverse_wiki_description": "موسوعة مخصصة لكل ما في الفديفيرس",
"resource_fediverse_info_description": "تعرف على الفديفيرس، تصفح الموضوعات والمجتمعات الشائعة، والمزيد",
"resource_fediverse_observer_description": "العثور على المجتمعات والتعمق في البيانات حول الفديفيرس",
"resource_fediverse_party_description": "نظرة سريعة على شبكات الفديفيرس",
"resource_fedi_tips_description": "دليل غير تقني لاستخدام المستودون و الفديفيرس",
"resource_fediverse_report_description": "تلميحات ونصائح حول المستودون والفدرالية",
"resource_netizens_guide_title": "تلميحات ونصائح حول المستودون و الفديفيرس",
"resource_joinfediverse_wiki_description": "موسوعة مخصصة لكل ما في الفدي فيرس",
"resource_fediverse_info_description": "تعرف على الفدي فيرس، تصفح الموضوعات والمجتمعات الشائعة، والمزيد",
"resource_fediverse_observer_description": "العثور على المجتمعات والتعمق في البيانات حول الفدي فيرس",
"resource_fediverse_party_description": "نظرة سريعة على شبكات الفدي فيرس",
"resource_fedi_tips_description": "دليل غير تقني لاستخدام ماستودون و الفدي فيرس",
"resource_fediverse_report_description": "تلميحات ونصائح حول ماستودون والفدرالية",
"resource_netizens_guide_title": "تلميحات ونصائح حول ماستودون و الفدي فيرس",
"cta_home": "العودة الصفحة الرئيسية",
"cta_or": "أو",
"cta_explore": "استكشاف المجتمعات"
}
}
6 changes: 3 additions & 3 deletions translations/ar/main.json
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

the file needs to be reverted to keep Fediverse as one word rather than two.

Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"site_title": "انضم إلى الفديفيرس!",
"site_description": "تعرف على الفديفيرس واعثر على مجتمعك."
}
"site_title": "انضم إلى الفدي فيرس!",
"site_description": "تعرف على الفدي فيرس واعثر على مجتمعك."
}
6 changes: 3 additions & 3 deletions translations/ar/navigation.json
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

line 3 إنضم instead of الإنضمام is ok and is much better.
line 5 cannot be changed and needs to be reverted. it is not consistent with the rest of the translations.

Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
{
"home": "الصفحة الرئيسية",
"join": "الإنضمام",
"join": "إنضم",
"learn": "تعلّم المزيد",
"about": "عن هذا المشروع"
}
"about": "عن هذا"
}