@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: Zammad Admin Documentation pre-release\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2025-08-25 12:46+0200\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2025-09-02 16 :00+0000\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2025-09-20 13 :00+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Dusan Vuckovic <
[email protected] >\n"
13
13
"Language-Team: Serbian <https://translations.zammad.org/projects/"
14
14
"documentations/admin-documentation-latest/sr/>\n"
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgstr ""
10679
10679
10680
10680
#: ../manage/report-profiles.rst:None
10681
10681
msgid "Menu bar with highlighted reporting"
10682
- msgstr "Трака са менијем и наглашеним извештавањем"
10682
+ msgstr "Трака са означеним извештавањем"
10683
10683
10684
10684
#: ../manage/report-profiles.rst:55
10685
10685
msgid ""
@@ -10695,7 +10695,7 @@ msgstr ""
10695
10695
10696
10696
#: ../manage/report-profiles.rst:None
10697
10697
msgid "Screenshot showing different sections in the reporting screen"
10698
- msgstr "Снимак екрана који приказује различите области стране извештавања"
10698
+ msgstr "Снимак екрана који приказује различите одељке извештавања"
10699
10699
10700
10700
#: ../manage/report-profiles.rst:63
10701
10701
msgid ""
@@ -10704,8 +10704,8 @@ msgid ""
10704
10704
"\"Communication\" types based on your channels."
10705
10705
msgstr ""
10706
10706
"**Додатно филтрирање** на основу одабраног профила (видите под 2). Можете "
10707
- "филитрирати по стању („Број тикета”), „Каналима отварања ” и типовима "
10708
- "„Комуникације” на основу ваших канала."
10707
+ "филтрирати на основу стања („Број тикета”), „Канала за отварање ” и врстама "
10708
+ "„Комуникација” за основу ваших канала."
10709
10709
10710
10710
#: ../manage/report-profiles.rst:66
10711
10711
msgid ""
@@ -10714,30 +10714,29 @@ msgid ""
10714
10714
"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you "
10715
10715
"have selected here."
10716
10716
msgstr ""
10717
- "**Одабир профила**: овде се можете једноставно пребацити између различитих "
10718
- "профила, који су додати путем администраторског панела под ”„Профили "
10719
- "извештаја”. Приказани тикети и бројеви су увек ограничени на тренутно "
10720
- "одабрани профил."
10717
+ "**Избор профила**: овде се можете брзо пребацити између различитих профила, "
10718
+ "који се дефинишу у панелу администратора под „Профили извештаја”. Приказани "
10719
+ "тикети и бројеви су увек ограничени на тренутно одабрани профил."
10721
10720
10722
10721
#: ../manage/report-profiles.rst:70
10723
10722
msgid ""
10724
10723
"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define "
10725
10724
"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period "
10726
10725
"(e.g. \"Jul\")."
10727
10726
msgstr ""
10728
- "**Временски интервал/одабир периода** и област **графика**: овде можете "
10729
- "одредити интервал који желите да прегледате (нпр. „Месец ”) као и временски "
10730
- "период (нпр. „Јул ”)."
10727
+ "**Избор временског интервала/ периода** и зона **графика**: овде можете "
10728
+ "дефинисати жељени интервал (нпр. „месец ”) као и временски период (нпр. "
10729
+ "„јул ”)."
10731
10730
10732
10731
#: ../manage/report-profiles.rst:73
10733
10732
msgid ""
10734
10733
"**Preview and download** section: here you can find a preview of tickets and "
10735
10734
"a download button based on the report profile and your filtering. The "
10736
10735
"download feature provides the tickets in a ``.xlsx`` spreadsheet."
10737
10736
msgstr ""
10738
- "Област **приказа и преузимања**: овде можете наћи приказ тикета и дугме за "
10739
- "преузимање на основу профила извештаја и вашег филтера. Функција преузимања "
10740
- "обезбеђује табелу тикета у ``.xlsx`` датотеци ."
10737
+ "Одељак **прегледа и преузимања**: овде можете пронаћи приказ тикета и дугме "
10738
+ "за преузимање на основу тренутног профила извештаја и вашег филтрирања. "
10739
+ "Функција преузимања ће вам доставити тикете у ``.xlsx``формату ."
10741
10740
10742
10741
#: ../manage/report-profiles.rst:77
10743
10742
msgid ""
@@ -10749,7 +10748,7 @@ msgstr ""
10749
10748
10750
10749
#: ../manage/report-profiles.rst:80
10751
10750
msgid "Due to technical reasons, the download is limited to 6.000 entries."
10752
- msgstr "Услед техничких разлога, преузимање је ограничено на 6.000 уноса."
10751
+ msgstr "Услед техничких разлога, преузимање је ограничени на 6.000 уноса."
10753
10752
10754
10753
#: ../manage/report-profiles.rst:85
10755
10754
msgid "External Reporting Tools"
0 commit comments