Skip to content

Commit 23538ba

Browse files
zammad-syncweblatedvuckovic
authored
Maintenance: Translations update from translations.zammad.org
Special thanks to the amazing translation team. You rock! 💪 Co-authored-by: Weblate <[email protected]> Co-authored-by: Dusan Vuckovic <[email protected]>
1 parent 789a59a commit 23538ba

File tree

1 file changed

+15
-16
lines changed

1 file changed

+15
-16
lines changed

locale/sr/LC_MESSAGES/admin-docs.po

Lines changed: 15 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Zammad Admin Documentation pre-release\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-08-25 12:46+0200\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 16:00+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-09-20 13:00+0000\n"
1212
"Last-Translator: Dusan Vuckovic <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Serbian <https://translations.zammad.org/projects/"
1414
"documentations/admin-documentation-latest/sr/>\n"
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgstr ""
1067910679

1068010680
#: ../manage/report-profiles.rst:None
1068110681
msgid "Menu bar with highlighted reporting"
10682-
msgstr "Трака са менијем и наглашеним извештавањем"
10682+
msgstr "Трака са означеним извештавањем"
1068310683

1068410684
#: ../manage/report-profiles.rst:55
1068510685
msgid ""
@@ -10695,7 +10695,7 @@ msgstr ""
1069510695

1069610696
#: ../manage/report-profiles.rst:None
1069710697
msgid "Screenshot showing different sections in the reporting screen"
10698-
msgstr "Снимак екрана који приказује различите области стране извештавања"
10698+
msgstr "Снимак екрана који приказује различите одељке извештавања"
1069910699

1070010700
#: ../manage/report-profiles.rst:63
1070110701
msgid ""
@@ -10704,8 +10704,8 @@ msgid ""
1070410704
"\"Communication\" types based on your channels."
1070510705
msgstr ""
1070610706
"**Додатно филтрирање** на основу одабраног профила (видите под 2). Можете "
10707-
"филитрирати по стању („Број тикета”), „Каналима отварања” и типовима "
10708-
"„Комуникације” на основу ваших канала."
10707+
"филтрирати на основу стања („Број тикета”), „Канала за отварање” и врстама "
10708+
"„Комуникација” за основу ваших канала."
1070910709

1071010710
#: ../manage/report-profiles.rst:66
1071110711
msgid ""
@@ -10714,30 +10714,29 @@ msgid ""
1071410714
"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you "
1071510715
"have selected here."
1071610716
msgstr ""
10717-
"**Одабир профила**: овде се можете једноставно пребацити између различитих "
10718-
"профила, који су додати путем администраторског панела под ”„Профили "
10719-
"извештаја”. Приказани тикети и бројеви су увек ограничени на тренутно "
10720-
"одабрани профил."
10717+
"**Избор профила**: овде се можете брзо пребацити између различитих профила, "
10718+
"који се дефинишу у панелу администратора под „Профили извештаја”. Приказани "
10719+
"тикети и бројеви су увек ограничени на тренутно одабрани профил."
1072110720

1072210721
#: ../manage/report-profiles.rst:70
1072310722
msgid ""
1072410723
"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define "
1072510724
"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period "
1072610725
"(e.g. \"Jul\")."
1072710726
msgstr ""
10728-
"**Временски интервал/одабир периода** и област **графика**: овде можете "
10729-
"одредити интервал који желите да прегледате (нпр. „Месец”) као и временски "
10730-
"период (нпр. „Јул”)."
10727+
"**Избор временског интервала/периода** и зона **графика**: овде можете "
10728+
"дефинисати жељени интервал (нпр. „месец”) као и временски период (нпр. "
10729+
"„јул”)."
1073110730

1073210731
#: ../manage/report-profiles.rst:73
1073310732
msgid ""
1073410733
"**Preview and download** section: here you can find a preview of tickets and "
1073510734
"a download button based on the report profile and your filtering. The "
1073610735
"download feature provides the tickets in a ``.xlsx`` spreadsheet."
1073710736
msgstr ""
10738-
"Област **приказа и преузимања**: овде можете наћи приказ тикета и дугме за "
10739-
"преузимање на основу профила извештаја и вашег филтера. Функција преузимања "
10740-
"обезбеђује табелу тикета у ``.xlsx`` датотеци."
10737+
"Одељак **прегледа и преузимања**: овде можете пронаћи приказ тикета и дугме "
10738+
"за преузимање на основу тренутног профила извештаја и вашег филтрирања. "
10739+
"Функција преузимања ће вам доставити тикете у ``.xlsx``формату."
1074110740

1074210741
#: ../manage/report-profiles.rst:77
1074310742
msgid ""
@@ -10749,7 +10748,7 @@ msgstr ""
1074910748

1075010749
#: ../manage/report-profiles.rst:80
1075110750
msgid "Due to technical reasons, the download is limited to 6.000 entries."
10752-
msgstr "Услед техничких разлога, преузимање је ограничено на 6.000 уноса."
10751+
msgstr "Услед техничких разлога, преузимање је ограничени на 6.000 уноса."
1075310752

1075410753
#: ../manage/report-profiles.rst:85
1075510754
msgid "External Reporting Tools"

0 commit comments

Comments
 (0)